関係代名詞まで突っ走ったので今日から予定通り、整序問題・和文英訳へ。
いよいよ「受験勉強」っぽくなってきたね。
この半年、猛烈に和訳を推し進めてきたおかげで長文耐性がずいぶん付いたね。
こんな感じ。
(とり野菜みそで恐縮ですが4カ月で偏差値11UPとか13UPとかバリすごいです)
先週の土曜マンツーで一部の子にも伝えたけど、これから上は「英語が読める」だけではなかなか上がらない。
ここから先は「英語が書ける」「迷いなく書ける」状態にならねば。
すなわち文の要素をどれだけ「日本語文の中で」意識できるか。
いつもの授業でもそうだけど、今後は英語を書くために徹底して定着させていく。
まずは整序問題で、最初に日本語文の中で文の要素をマークすることを癖付ける。
ね?
カギカッコ・ナミナミ・誰に・何を を付けたら勝手に英語が決まるでしょ?
だから
英語を書く前にマークする
のを癖にしちゃえば勝率が上がるってこと♪